Showing posts with label Cádiz. Show all posts
Showing posts with label Cádiz. Show all posts

Saturday, November 5, 2016

Wine Pairing: Manzanilla en Rama and Ham from Jabugo (Jamón de Jabugo)

D.O. Manzanilla, Sanlúcar de Barrameda. (Jerez,  Cádiz).  Spain


Year 2016
Variety: Palomino (white wine).
Elaboration: Maceration in wineskin, biological process under “velo de flor”. 
Temperature: 5º-8º C.
Alcohol Content: 15º-16 º C.




Manzanilla is a native white wine from Sanlucar de Barrameda, Cádiz, within the so-called triangle of Jerez. Pale yellow, odorous, with a dry finish and vegetable nuances, minerals, and even salted. It is obtained from the Palomino grape, and it is a wine to consume in the year. The "manzanilla branch" is a natural manzanilla dry white wine, unfiltered obtained through a process called "flor", the result of the action of yeast on wine, resulting in a very unique type of biological aging. It is bottled directly from the boot, to the bottle, resulting in a very fresh wine that must be consumed in the shortest possible time and drunk at low temperature.


Friday, November 4, 2016

Maridaje: Manzanilla en rama y jamón de Jabugo

D.O. Manzanilla, Sanlúcar de Barrameda. (Jerez, Cádiz). España


Añada 2016
Variedad: Palomino.
Elaboración: Maceración en botas, biológica bajo velo de flor.

Temperatura de servicio: 5º-8º C.
Graduación: 15-16 º C.




La Manzanilla es un vino blanco originario de Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, dentro del denominado triángulo de Jerez. De color amarillo pálido, pajizo, oloroso, con un final seco y con matices vegetales, minerales, e incluso salados. Se obtiene a partir de la uva palomino, y es un vino para consumir en el año. La “manzanilla en rama”, es una manzanilla natural, sin filtrar, obtenida mediante un proceso llamado “velo de flor”, fruto de la acción de las levaduras sobre el vino, dando lugar a un tipo de crianza biológica muy singular. Se embotella directamente de la bota, a la botella, dando lugar a un vino muy fresco que ha de ser consumido en el menor tiempo posible y  bebido a baja temperatura.


Tuesday, December 29, 2015

Ximénez Spínola, Exceptional Harvest



D.O. Jérez, Cádiz, Spain


Productor: Ximénez Spínola. http://www.ximenezspinola.com/
Añada 2014
Variedad:Pedro Ximénez.
Elaboración:Vendimia manual tardía. 4 meses en barricas viejas de roble americano, fermentado en sus propias lias, battonage.
Temperatura de servicio: 9º-11º C.
Graduación: 12,5 º C.




Sunday, November 29, 2015

Ximénez Spínola, Exceptional Harvest, from Jerez, Spain



D.O. Xérez, Cádiz, Spain

Producer: Ximénez Spínola. http://www.ximenezspinola.com/
Vintage  2014
Variety: Pedro Ximénez.
Vinification: Manual grape harvest at the time the grape is over-ripe. Maceration in stainless steel tanks, aged 4 months in American oak on its lees, and battonage.
Temperature: 9-11º C.   
Alcohol Content: 12,5º C.

Monday, September 1, 2014

Vino Divino wine Cellar: Inevitable spot in Tarifa, Spain

Vino Divino

In a hidden street in the center of Tarifa, we found this establishment run by Lola and Roberto, an unavoidable meeting point for wine lovers.
Over there it is expecting an interesting selection of wines from not only Spain, but also Portugal, France, and especially Italy, a country where Roberto, the owner, comes from. 

Vino Divino Enoteca: Visita ineludible en Tarifa

Vino Divino

 En una oculta calle del centro de Tarifa encontramos este establecimiento regentado por Lola y Roberto, punto de encuentro y cita ineludible para los amantes y aficionados al vino.
Allí nos espera una interesante selección de vinos procedentes no solo de España, sino también de Portugal, Francia, y sobre todo de Italia, país del que es nativo su propietario Roberto.

Monday, July 21, 2014

La Sacristía, (The Sacristy) an incomparable spot in Tarifa


La Sacristía Inn




In one of the most suggestive corners in the souk from the village of Tarifa ( Cádiz, Andalucía, Spain), between labyrinthine alleys, we can find this lovely, fancy restaurant, which is also a hotel. A building dating back to the seventeenth century, a unique setting where the visitor is actually surrounded by works of Modern Art, while accompanied by a superb music in order to get an ideal environment for culinary enjoyment

 

 

La Sacristía, un templo gastronómico en Tarifa


Posada la Sacristía






En uno de los rincones más sugerentes del zoco de Tarifa (Cádiz), entre laberínticas callejuelas, encontramos este precioso restaurante que también es hotel. Un edificio cuyos orígenes se remontan al S. XVII, ofrece un marco incomparable donde el visitante se encuentra rodeado de obras de arte, a la vez que acompañado de muy buena música que ayudan a crear una atmósfera muy propicia para el goce culinario.Un ambiente perfecto para degustar una cuidada y selecta carta de vinos, que incluye referencias de tintos, rosados y blancos de diferentes partes de España.