Friday, January 26, 2018

Dão by Alvaro Castro

D.O.C. Dão
Producer: Álvaro Castro; http://www.quintadapellada.com
Variety: Alfrocheiro, Touriga Nacional, Tinta Roriz,
Vinification:
Ecological cultivation. Twelve months of aging in French oak barrels of two wines. 
Vintage: 2014
Serving Temperature: 14-16 º C.
Alcohol: 13º C.


Tasting:  Red wine with a lovely red cherry color of half layer, with purple nuances. Of marked Atlantic character, this wine is very aromatic on the nose, with notes that remind us of ripe black fruit, and also scent from the forest. In the mouth it is a very fresh wine, with tamed tannins and a very integrated acidity; it reveals of blackberry, plum jam, and a spicy finish with touches of black pepper. It is a very lively wine, with a long and elegant finish. € 11.


Pairing: A very fresh red wine that due to its Atlantic character is open to many possibilities of pairing. Whether accompanying variegated salads, fish, octopus, white meats, pasta or fresh cheeses. It is an ideal wine to accompany a multitude of dishes, and that goes well even alone, just for the pleasure of drinking.


Thursday, January 25, 2018

Dão-Álvaro Castro

D.O.C. Dão
Productor: Álvaro Castro; http://www.quintadapellada.com
Variedad: Alfrocheiro, Touriga Nacional, Tinta Roriz,
Elaboración:
Ecológica. 12 meses de crianza en barrica de roble Allier de 2 vinos. 

Añada: 2014
Temperatura de servicio: 14-16º C.

Graduación: 13º C.


Cata: Vino tinto de precioso color rojo picota de media capa, con ribetes purpuras. De marcado carácter atlántico, en nariz es muy aromático, con notas que nos recuerdan a fruta negra  madura, y a los aromas de bosque atlántico. En boca es un vino muy fresco, con unos taninos domados y una acidez muy integrada, revela notas de mora, mermelada de ciruela, y un final especiado con toques a pimienta negra. Es un vino muy vivo, de final largo y elegante. 11 €.



Maridaje: Un vino tinto muy fresco que por su carácter atlántico se muestra abierto a muchas posibilidades de maridaje. Ya sea acompañando ensaladas variopintas, pescados, pulpo, carnes blancas, pastas o quesos frescos. Es un vino ideal para acompañar multitud de platos, y que entra bien incluso solo, por el placer de beber.  




Friday, January 19, 2018

Gabaxo, by Olivier Rivière

Origen Apellation. D.O. CA Rioja
Producer: Olivier Rivière, Vinos.
Variety: 60% tempranillo, 40% garnacha
Vinification: Ecological cultivation. Manual harvest. Nine months of aging in French oak barrels.
Alcohol: 14º C.






Tasting:
Red wine of cherry red color very covered, with steely edges. Very fruity, full on the nose, with aromas of ripe red fruits, while floral, and also their memories of wood. The palate is a tasty and fresh wine, easy to drink, which is vigorous, with mineral and aniseed notes. Tannins well assembled with a nuanced acidity, which leaves a very pleasant end. 
15 €.


Pairing: A wine that due to the structure and freshness it offers, deserves a wide range of different dishes, whether seasoned pasta, white meats, stews, blue fish or fresh cheeses.


Wednesday, January 17, 2018

Gabaxo

D.O. CA Rioja
Productor: Olivier Rivière Vinos.
Variedad: 60% tempranillo, 40% garnacha
Elaboración: Cultivo ecológico. Vendimia manual.  Nueve meses de crianza en barrica de roble francés.                                                                                                Añada: 2014
Temperatura de servicio: 14-17 º C.                                                                            Graduación: 14º C.




Cata: Vino tinto de color rojo picota muy cubierto, con ribetes acerados. Muy afrutado, en nariz se muestra pletórico, con aromas a frutas rojas maduras, a la vez que floral, y también se perciben sus recuerdos a madera. En boca es un vino sabroso y fresco,  fácil de beber, que se muestra vigoroso, con notas minerales y anisadas. Taninos bien ensamblados junto a una matizada acidez, que deja un final muy agradable. 15 €.


Maridaje: Un vino que por la estructura y el frescor que  ofrece se hace merecedor de un amplio abanico de diferentes platos, ya sea con pasta condimentada, carnes blancas, estofados, pescados azules o quesos frescos.


Monday, January 8, 2018

Food pairing:The Flower and the Bee, ...and rice with cockles


Origen Apellation Ribeiro (Ourense, Galicia). Spain                                                            Producer: Coto de Gomariz. http://losvinosdemiguel.com/coto-de-gomariz/
Year 2015
Variety: 100% Treixadura.
Winemaking: Selection in ­field. Hand Harvest into 18 kg plastic-crates. Sorting table is used. De-stemming, crushing and smooth pressing is made. Totally free of Toxic products. Fukuoka and R. Steinner Theories applied on viticulture works.                         
Temperature: Between 8º-9º C.                                                                                                Alcohol Content: 13,5º C.




White wine of lemon yellow color. The nose is very aromatic with aromas reminiscent of citrus fruits (orange and lemon). On the palate it is very fresh, mineral, with hints of pear and citrus fruits, and a mild acidity that accompanies this wine from the beginning to the end.



Food pairing: The Flower and the Bee is a wine that pairs very well with fish and seafood (sardines, turbot, cod, clams, cockles). Also suitable for white meats and lightly cured cheeses. In this case we have paired it with a sea dish: Rice with cockles and mussels.
The cockle is a very tasty mollusk, with a high content of iron, and that both steamed, grilled, or rice is delicious if you catch the point of cooking. This implies that it must be almost raw, so it will be juicy. After adding the vegetable base and the rice to the cooking, we will leave the cockles to add in the end, and if you want, you can add some mussels to complete the mixture. The secret is to use broth from the seafood itself to cook, and even add a little wine to the pot.
Apart from being one of my favorite rices, it is very nutritious and healthy.
P.S. It is recommended to use fresh or frozen cockle, in no case canned. The mussel can be fresh or previously cooked in seawater.
A dish to taste and to enjoy at any time of the year.





Wednesday, January 3, 2018

Maridajes: The Flower and the Bee, ...y arroz con berberechos


D.O. Ribeiro (Ourense, Galicia).  España
Productor: Bodega Coto de Gomariz. http://losvinosdemiguel.com/coto-de-gomariz/ 
Añada 2015
Variedad: 100% Treixadura.
Elaboración: Selección de uva en finca. Vendimia manual en cajas de 18 Kg. y mesa de selección. Prensado y selección de mosto yema. Se siguen las teorías de Fukuoka y R. Steinner en la viticultura. Libre total de Tóxicos químicos.
Temperatura de servicio: Entre 8º-9º C.   
Graduación: 13,5º        




Vino blanco de color amarillo limón. En nariz es muy aromático con aromas que recuerdan a cítricos (naranja y limón). En boca es muy fresco, mineral, con recuerdos a pera y cítricos, y una suave acidez que acompaña desde el  principio hasta el final.


Maridaje: The Flower and the Bee es un vino que marida muy bien con pescados y mariscos,(sardina, rodaballo, bacalao, almeja, berberecho). También apto para carnes blancas y quesos ligeramente  curados. En este caso lo hemos maridado con un plato de mar: Arroz con berberechos y mejillones. 
El berberecho es un molusco muy sabroso, con una alto contenido en hierro, y que tanto al vapor, a la plancha, o en arroz es delicioso si se le coge el punto de cocción. Ello implica que debe estar  poco hecho, de ese modo resultará más jugoso. Tras añadir la base vegetal y el arroz a la cocción, dejaremos para el final los berberechos, y si se quiere, se pueden añadir unos mejillones para completar la mezcla. El secreto está en utilizar caldo del propio marisco para cocinar, e incluso añadir un poco de vino al recipiente.
Aparte de ser uno de mis arroces favoritos, es muy alimenticio y sano.
P.D. Se recomienda usar berberecho fresco o congelado, en ningún caso en conserva. El mejillón puede ser fresco o previamente cocido en agua de mar.
Un plato para degustar y disfrutar en cualquier época del año.