One more Christmas ....And for the third year we offer a selection of wines that will not leave anyone indifferent who ventures to try them. As usual, the value premium in all these wines it seems excellent. All we have to do is enjoying them in good company. Bless you. Merry Christmas and Happy New Year 2016!
A Trip to the World of Wine and More...Un viaje al mundo del vino
Tuesday, December 29, 2015
New Year with quality wines at good price. Happy New Year 2016!
Etiquetas:
Bodega Barranco Oscuro,
Bodega Prada a Tope,
Bodega Raúl Pérez,
Bodega Ximénez Spínola,
Bodegas Mendoza,
El Castro de Valtuille,
Enrique Mendoza Petit Verdot,
La Ví y Soñé,
Xamprada,
Ximénez Spínola
Año Nuevo con vinos de calidad a buen precio. ¡Feliz 2016!
Una
navidad más... Y por tercer año proponemos una selección de vinos que no
dejaran indiferente a nadie que se aventure a probarlos. Como siempre, prima la
relación calidad precio, que en todos estos vinos nos parece excelente. Ahora solo queda disfrutarlos en buena
compañía. Salud y ¡Feliz Navidad y Feliz
Año 2016!
El Castro deValTUILLe 2014
ENRIQUEMENDOZA PETIT VERDOT
XIMENEZSPINOLA
XAMPRADAROSADO
LA VI Y SOÑé
Etiquetas:
Bodega Barranco Oscuro,
Bodega Prada a Tope,
Bodega Raúl Pérez,
Bodega Ximénez Spínola,
Bodegas Mendoza,
El Castro de Valtuille,
Enrique Mendoza Petit Verdot,
La Ví y Soñé,
Xamprada,
Ximénez Spínola
Ximénez Spínola, Exceptional Harvest
D.O. Jérez, Cádiz, Spain
Productor: Ximénez Spínola. http://www.ximenezspinola.com/
Añada 2014
Variedad:Pedro Ximénez.
Elaboración:Vendimia manual tardía. 4 meses en barricas viejas de roble americano, fermentado en sus propias lias, battonage.
Temperatura de servicio: 9º-11º C.
Graduación: 12,5 º C.
Añada 2014
Variedad:Pedro Ximénez.
Elaboración:Vendimia manual tardía. 4 meses en barricas viejas de roble americano, fermentado en sus propias lias, battonage.
Temperatura de servicio: 9º-11º C.
Graduación: 12,5 º C.
Etiquetas:
Andalucía,
Bodega Ximénez Spínola,
Cádiz,
Jerez,
Pedro Ximénez,
Sherry,
Ximénez Spínola
Sunday, November 29, 2015
Ximénez Spínola, Exceptional Harvest, from Jerez, Spain
D.O. Xérez, Cádiz, Spain
Producer: Ximénez Spínola. http://www.ximenezspinola.com/
Vintage 2014
Variety: Pedro Ximénez.
Vinification: Manual grape harvest at the time the grape is over-ripe. Maceration in stainless steel tanks, aged 4 months in American oak on its lees, and battonage.
Temperature: 9-11º C.
Alcohol Content: 12,5º C.
Vintage 2014
Variety: Pedro Ximénez.
Vinification: Manual grape harvest at the time the grape is over-ripe. Maceration in stainless steel tanks, aged 4 months in American oak on its lees, and battonage.
Temperature: 9-11º C.
Alcohol Content: 12,5º C.
Etiquetas:
Andalucía,
Bodega Ximénez Spínola,
Cádiz,
Jerez,
Pedro Ximénez,
Sherry,
Ximénez Spínola
Monday, November 23, 2015
Un vino del Bierzo elegido mejor vino español en el certamen Terravino
En la décima edición del concurso internacional Terravino, Mediterranean International Wine & Spirit Challenge celebrada en Israel entre el 8 y el 12 de noviembre de 2015.
Los vinos del Bierzo están de enhorabuena porque uno de ellos ha sido merecedor del máximo galardón que se otorga, la doble medalla de Oro. Además ese mismo vino ha sido agraciado con otro premio especial, “Best of Spain” mejor vino español de los presentados. El vino del que hablamos es Viñademoya Leiros 2007, un mencía procedente de viñedos con más de 100 años ubicado sobre suelo de pizarra que ha permanecido durante 24 meses en barrica. Para ampliar esta información pueden visitar la web del concurso;
http://www.mediterraneaniwc.com/esindex.html
Los vinos del Bierzo están de enhorabuena porque uno de ellos ha sido merecedor del máximo galardón que se otorga, la doble medalla de Oro. Además ese mismo vino ha sido agraciado con otro premio especial, “Best of Spain” mejor vino español de los presentados. El vino del que hablamos es Viñademoya Leiros 2007, un mencía procedente de viñedos con más de 100 años ubicado sobre suelo de pizarra que ha permanecido durante 24 meses en barrica. Para ampliar esta información pueden visitar la web del concurso;
http://www.mediterraneaniwc.com/esindex.html
Etiquetas:
Bierzo,
Bodega Luzdivina Amigo,
Concurso Internacional Terravino,
Leiros,
Mencía,
Viña de Moya
Saturday, November 21, 2015
Godeval Cepas Vellas 2013, ranked 36th in the world for Wine Spectator
Godeval valdeorras winery has one of its brands godello in the prestigious list of the 100 best wines in the world each year takes the American magazine Wine Spectator. In the 36th position Viña Cepas Vellas 2013 Godeval stands with 92 points and becoming the only Galician white wine (Valdeorras) found on this list.
Etiquetas:
Bodegas Godeval,
godello,
Godeval,
Ourense,
Valdeorras,
Viña Godeval Cepas Vellas,
Wine Spectator
Thursday, November 19, 2015
Godeval Cepas Vellas 2013, en el puesto 36 del mundo para Wine Spectator
![]() | ||||||
La bodega valdeorresa Godeval cuenta con una de sus marcas de godello en la prestigiosa lista de los 100 mejores vinos del mundo que cada año saca la revista americana Wine Spectator. En el puesto 36 se sitúa el Viña Godeval Cepas Vellas del 2013 con 92 puntos y convirtiéndose en el único vino blanco gallego (DO Valdeorras) que se encuentra en esta lista.
Etiquetas:
Bodegas Godeval,
godello,
Godeval,
Ourense,
Valdeorras,
Viña Godeval Cepas Vellas,
Wine Spectator
Thursday, November 12, 2015
Margarito y Amapolo, a very exclusive wine, from Jerez, Spain
Tierra de Cádiz, Jérez, Spain
Producer: Santi Jordi. http://www.santijordi.com
Vintage 2013
Variety: Petit Verdot 50%, Tintilla de Rota 50% (Red wine).
Vinification: Maceration in stainless steel tanks, aged 6 months in French oak on lees, and refinement in wineskin of Fino (biological aging).
Temperature: 15-17º C.
Alcohol Content: 14,5º C.
Vintage 2013
Variety: Petit Verdot 50%, Tintilla de Rota 50% (Red wine).
Vinification: Maceration in stainless steel tanks, aged 6 months in French oak on lees, and refinement in wineskin of Fino (biological aging).
Temperature: 15-17º C.
Alcohol Content: 14,5º C.
Tasting: Dark cherry color. Deep, persistent, and perfumed into the nose, with aromas reminiscent of cherry and black fruit (plums, blackberries). The palate is velvety, warm and glutinous. Also roasted notes, licorice and dark fruit. It is a round wine, elegant, it has a sweet tooth, very well structured which invites you to drink it. A very personal signature wine by Santi Jordi, a young but experimented wine maker. According to him “My wines are fruit of my expression, respect the natural process and craftsmanship and are unconventional.
Food pairing: An ideal accompaniment to stews, blue fish, rice.
Etiquetas:
Bodega Santi Jordi,
Jerez de la Frontera,
Margarito y Amapolo,
Petit Verdot,
Santi Jordi,
Tierra de Cádiz,
Tintilla de Rota
Margarito y Amapolo, desde Jerez, un vino muy exclusivo
Tierra de Cádiz, Jérez, Spain
Productor: Santi Jordi. http://www.santijordi.com
Añada: 2013
Variedad: Petit Verdot 50%, Tintilla de Rota 50%.
Elaboración: Maceración prefermentativa, crianza de 6 meses en roble francés sobre lías finas y afinamiento en bota de Fino (crianza biológica). Temperatura de servicio: 15º-17º C. Graduación: 14,5 º C.
Cata: Color picota oscuro muy cubierto. En nariz es profundo, persistente, y perfumado, con aromas que recuerdan a cereza y fruta negra (ciruelas, moras). En boca es aterciopelado, cálido, y untuoso. Notas a torrefactos, regaliz, además de la fruta negra. Resulta un vino redondo, que invita a beber. Un vino fruto del poco convencional Santi Jordi, quien afirma “Mis vinos son fruto de mi expresividad, respetan el proceso de elaboración natural y artesanal y no son convencionales. Son únicos y exclusivos. Son especiales”. Tiene una magnífica relación calidad precio. (9 € ) .
Maridaje: Un vino ideal para acompañar con platos de cuchara, estofados, arroces, pescado azul.
Productor: Santi Jordi. http://www.santijordi.com
Añada: 2013
Variedad: Petit Verdot 50%, Tintilla de Rota 50%.
Elaboración: Maceración prefermentativa, crianza de 6 meses en roble francés sobre lías finas y afinamiento en bota de Fino (crianza biológica). Temperatura de servicio: 15º-17º C. Graduación: 14,5 º C.
Cata: Color picota oscuro muy cubierto. En nariz es profundo, persistente, y perfumado, con aromas que recuerdan a cereza y fruta negra (ciruelas, moras). En boca es aterciopelado, cálido, y untuoso. Notas a torrefactos, regaliz, además de la fruta negra. Resulta un vino redondo, que invita a beber. Un vino fruto del poco convencional Santi Jordi, quien afirma “Mis vinos son fruto de mi expresividad, respetan el proceso de elaboración natural y artesanal y no son convencionales. Son únicos y exclusivos. Son especiales”. Tiene una magnífica relación calidad precio. (9 € ) .
Maridaje: Un vino ideal para acompañar con platos de cuchara, estofados, arroces, pescado azul.
Etiquetas:
Bodega Santi Jordi,
Jerez de la Frontera,
Margarito y Amapolo,
Petit Verdot,
Santi Jordi,
Tierra de Cádiz,
Tintilla de Rota
Friday, October 23, 2015
Luz Divina introduces its first 2015 wine in Madrid
The winery Luz Divina Amigo, according to press release, introduced its
first wine of 2015 on Monday 19 October in Madrid. The event took place at the
Renaissance Hotel Miguel Angel Lounge to present to both the catering and wine
sector and furthermore, the specialized
press of Madrid its portfolio of wines. Blanco Baloiro 2015, a wine
basically made from grapes Godello , and a small quantity of Doña Blanca and
Jerez was chosen for the occasion.
Our support and congratulations to the team of this small winery from
Bierzo, Spain, which year by year catch
us with some fantastic wines: Viña de Moya, Leiros, Pedregales .... they all
are good examples of this. The good work, commitment and dedication bear fruit.
Etiquetas:
Baloiro,
Bierzo,
Blanco Baloiro 2015,
Bodega Luzdivina Amigo,
godello
Thursday, October 22, 2015
Luz Divina Amigo presenta su primer vino de 2015
La bodega berciana Luz Divina Amigo, según nota de prensa, presentó su primer vino del 2015 el pasado lunes 19 de octubre en Madrid.
El evento tuvo lugar en en el salón Renacimiento del Hotel Miguel Angel para dar a conocer al sector de la hostelería madrileña y prensa especializada todo su portfolio de vinos.
El Blanco Baloiro 2015, un vino a base de uva Godello básicamente, y en menor medida Doña Blanca y Jerez, fue el vino elegido para la ocasión.
Nuestro apoyo y felicitaciones al equipo de esta pequeña bodega berciana que cada año nos obsequian con unos vinos fantásticos: Viña de Moya, Leiros, Pedregales.... son buenas muestras de ello. El buen hacer, la dedicación y el esmero dan sus frutos.
El evento tuvo lugar en en el salón Renacimiento del Hotel Miguel Angel para dar a conocer al sector de la hostelería madrileña y prensa especializada todo su portfolio de vinos.
El Blanco Baloiro 2015, un vino a base de uva Godello básicamente, y en menor medida Doña Blanca y Jerez, fue el vino elegido para la ocasión.
Nuestro apoyo y felicitaciones al equipo de esta pequeña bodega berciana que cada año nos obsequian con unos vinos fantásticos: Viña de Moya, Leiros, Pedregales.... son buenas muestras de ello. El buen hacer, la dedicación y el esmero dan sus frutos.
Etiquetas:
Baloiro,
Bierzo,
Blanco Baloiro 2015,
Bodega Luzdivina Amigo,
godello
Sunday, October 11, 2015
Demencia, a signature wine
Signature wines from Bierzo, a small production wine region from the Northwest of Spain. The admiration for the Mencia grape took to the winemaker Nacho León to start a new project in this region. As result of his commitment, a new brand was born, Demencia de Autor ( Author´s Dementia), a product of his dreams; a winery of a short production, fewer than 20,000 bottles nowdays, but fewer in the begining, all they made with care: Demencia and Pyjama were the brand new.
Etiquetas:
Bierzo,
Bodega Demencia,
Demencia,
Demencia de Autor,
Demencia Wine,
León,
Mencía,
Pyjama
Demencia, de autor
Vinos de autor procedentes del Bierzo. La admiración por la uva Mencía llevó a Nacho León, vallisoletano, a iniciar su propio proyecto en el Bierzo. Fruto de su apuesta, de su “Demencia de Autor” y de sus sueños nace esta bodega de corta producción, pero donde prima la calidad: Demencia y Pyjama son sus marcas comerciales. Hablamos de una corta producción, menos de 20.000 botellas, elaboradas con absoluto mimo.
Etiquetas:
Bierzo,
Bodega Demencia,
Demencia,
Demencia de Autor,
Demencia Wine,
León,
Mencía,
Pyjama
Saturday, September 19, 2015
Crego e Monaguillo, Mencía grape from Monterrei, Ourense, Spain
D.O. Monterrei, Ourense, Spain
Producer: Crego e Monaguillo. http://www.cregoemonaguillo.com
Vintage 2014
Variety: Mencia, furthermore Arauxa (Tempranillo) and Merenzao (red wine).
Vinification: Maceration in stainless steel tanks.
Temperature: 14-16º C. Alcohol Content: 13º C.
Vintage 2014
Variety: Mencia, furthermore Arauxa (Tempranillo) and Merenzao (red wine).
Vinification: Maceration in stainless steel tanks.
Temperature: 14-16º C. Alcohol Content: 13º C.
Tasting: Red color garnet and violet edge. It has a lively and intense nose, with aromas reminiscent of cherry and black berries, and the presence of anise. The taste is sweet, with flavors that evoke candied fruit - raspberry, blackberry, black plum, coffee; it is well structured, with a point very balanced acidity; fresh and fruity, elegant actually . With a silky and long finish, it invites to be sipped again and again . The priest and the altar boy would be the translation for this wine of excellent value for money . (8 €-9$ ) . 92/100 .
Etiquetas:
Arauxa,
Bodega Crego e Monaguillo,
Crego e Monaguillo,
Mencía,
merenzao,
Monterrei,
Ourense
Crego e Monaguillo, Mencía de Monterrei, Ourense
D.O. Monterrei, Ourense,Spain
Productor: Crego e Monaguillo.http://www.cregoemonaguillo.com
Añada 2014
Variedad: Mencía, además de arauxa (tempranillo) y merenzao.
Elaboración: Maceración en depósitos de acero inoxidable. Temperatura de servicio: 14-16ºC Graduación: 13 º C.
Añada 2014
Variedad: Mencía, además de arauxa (tempranillo) y merenzao.
Elaboración: Maceración en depósitos de acero inoxidable. Temperatura de servicio: 14-16ºC Graduación: 13 º C.
Cata: Color picota con ribetes violáceos. En nariz es muy vivo, con aromas que recuerdan a cereza y frutos negros del bosque, y la presencia de anís. En boca resulta goloso, con sabores que nos evocan a frutas confitadas – frambuesa, mora, ciruela negra- , café, muy bien estructurado, con un punto de acidez muy equilibrado, resulta fresco y frutal, a la vez que elegante. Con un final sedoso y largo, invita a otro trago una y otra vez. Excelente relación calidad precio. (8 € ) . 92/100.
Maridaje: Un vino ideal para acompañar con platos de cuchara, estofados, carnes varias, setas.
Maridaje: Un vino ideal para acompañar con platos de cuchara, estofados, carnes varias, setas.
Etiquetas:
Arauxa,
Bodega Crego e Monaguillo,
Crego e Monaguillo,
Mencía,
merenzao,
Monterrei,
Ourense
Tuesday, August 25, 2015
Prada, as usual in his best mood
![]() |
Palacio de Canedo |
This manor house is one of the best examples of palatial architecture Bierzo S. XVIII. Completely rebuilt by its current owner, Jose Luis Prada and his wife, Flor, both have managed to make the most of the building, making it a magical place, a resort with restaurant, rooms, shop, and of course, winery.
Etiquetas:
Bierzo,
Bodega Prada a Tope,
godello,
José Luís Prada,
León,
Mencía,
Palacio de Canedo,
Palacio de Canedo Maceración,
Picantal,
wine tours,
Xamprada
Prada, como no, “A Tope”
![]() |
Palacio de Canedo |
Es en el Palacio de Canedo donde encontramos tanto la bodega como las hectáreas de viñedo que Prada dedica con mimo a producir sus vinos.
No en vano, él fue impulsor de la Denominación de Origen Bierzo.
Este caserío es uno de los mejores ejemplos de la arquitectura palaciega del Bierzo del S. XVIII. Reconstruido por completo por su actual propietario, José Luis Prada junto a su mujer, Flor, ambos han sabido sacar el máximo provecho del edificio, haciendo de él un lugar lleno de magia, un complejo turístico con restaurante, habitaciones, tienda, y por supuesto bodega.
Etiquetas:
Bierzo,
Bodega Prada a Tope,
Castilla y León,
Chardonnay,
enoturismo,
godello,
José Luís Prada,
León,
Mencía,
Palacio de Canedo,
Palacio de Canedo Maceración,
Picantal,
Xamprada
Friday, August 14, 2015
Ribeira Sacra, where Rome produced its wines
![]() |
Sight from río Miño |
The Ribeira Sacra term meaning " sacred shore " , and seems to come from Latin. And at the edge of the two most iconic rivers Galicia , the river Miño and Sil, this region is located between the provinces of Lugo and Ourense. The situation of their terraced vineyards , located on the banks of both rivers , and with slopes of up to 80 % make this land a paradise.
Etiquetas:
Abadia da Cova,
Adega Algueira,
Albariño,
Amandi,
Bodega Moure,
Brancellao,
Cabo do Mundo,
Galicia,
godello,
Lugo,
Mencía,
merenzao,
Ourense,
Peza do Rei,
Ribeira Sacra,
Sousón,
Treixadura,
wine tours
Wednesday, August 12, 2015
Ribeiro, where the Treixadura rules
![]() |
Viñedos Aurea Lux |
There are many varieties of grapes that are part of this land of exceptional beauty: Albariño, Godello, Loureiro, White Caiño, Lado .. if we talk about whites. Mencia, Sousón, Caiño and Brancellao if speaking of red, but certainly the Queen is the Treixadura.
Etiquetas:
Bodega Aurea Lux,
Bodega Pazo Casanova,
Brancellao,
Caiño,
Galicia,
Leive,
merenzao,
Ourense,
Ribeiro,
Rivadavia,
Sousón,
Treixadura,
wine tours
Ribeiro donde reina la Treixadura
![]() |
Pazo CasaNova. Viñedos |
Son muchas las variedades de uva que se enmarcan dentro de esta tierra de excepcional belleza: albariño, godello, loureira, caiño blanco, lado..si hablamos de blancos. Mencía, sousón, caiño y brancellao si hablamos de tintos; pero sin duda la reina es la treixadura.
Etiquetas:
Bodega Aurea Lux,
Bodega Casanova,
Brancellao,
Caiño,
enoturismo,
Galicia,
Leive,
Mencía,
merenzao,
Ourense,
Ribeiro,
Rivadavia,
Sousón,
Treixadura,
wine tours
Wednesday, July 29, 2015
Vin de Crete at “Algo diferente” in Bilbao, Spain
By the owner, Uri, we discovered this Greek restaurant in Bilbao, Algo Diferente (Something Different). A place to enjoy delicious Greek Cypriot dishes, and also spirits and wines from both Greece and Cyprus. Next door is La Barrita, a local of the same owner, but with the intention of bringing consumers the Greek wines by the glass. At the same time traditional Greek food is offered at the bar as it does in the Basque Country and the rest of the bars in Spain, we refer to the now world famous and typical "tapas".
We especially loved a Cretan wine, Vin de Crete a red wine from the ancient island, produced from the local grape varieties Kotsifali and Mandilaria. A common mixture in Crete, whereas the Kotsifali provides aroma and corpulence, the Mandilaria offers an intense purple hue, acidity, and gives a tannic character. An easy-drinking wine, of only 12 degrees of alcohol content, with fruity notes (cherry), but also of Mediterranean herbs, while mineral, with a distinct salty taste, the result of the proximity of the vineyards to the sea. A balanced acidity provides freshness, and together with its original taste, makes it an ideal wine to drink alone, on hot summer days, and an ideal company for the Greek food.
Algo Diferente
C/Henao 28
48009 Bilbao (Vizcaya) Spain
+00 34 944 272 763/ 638 977 907
Etiquetas:
Bilbao,
Creta,
Kotsifali,
Mandilaria,
Vin de Crete
“Vin de Crete” en Algo Diferente en Bilbao
De la mano de Uri, el propietario, descubrimos este restaurante griego en Bilbao, Algo Diferente. Un lugar en el que degustar exquisitos platos grecochipriotas, y como no licores y vinos tanto de Grecia como de Chipre. Justo al lado se encuentra La Barrita, un local del mismo dueño, pero con ánimo de acercar al consumidor los vinos griegos por copas, y ofrecer en barra la tradicional comida griega como se hace tanto en el País Vasco como en los bares del resto de España, nos referimos a las ya mundialmente famosas y típicas “tapas”.
Nos encantó especialmente un vino cretense, Vin de Crete un vino tinto de la milenaria isla, producido a base de las variedades de uva locales Kotsifali, y Mandilaria. Una mezcla bastante común en Creta, donde la Kotsifali aporta aroma y cuerpo, mientras que la Mandilaria ofrece un color rojo picota oscuro, acidez, y le da un carácter tánico. Un vino fácil de beber, de tan solo 12 grados, con toques frutales (cereza), pero también a hierbas mediterraneas, al tiempo que mineral, con un acusado sabor salino, fruto de la proximidad de las cepas al mar. Una equilibrada acidez proporciona frescor al vino, que junto a su gusto original hacen de Vin de Crete un caldo ideal para beber solo, en los calurosos días del verano, y también para acompañar la comida griega.

Algo Diferente
C/Henao 28
48009 Bilbao (Vizcaya) Spain
+00 34 944 272 763/ 638 977 907
Etiquetas:
Bilbao,
Creta,
Kotsifali,
Mandilaria,
Vin de Crete
Saturday, July 18, 2015
Wines to share for Summer Time 2015
A new summer and a new selection of five wines to accompany our best moments, those we share with those closest.
The value in the selection of wines remains as one of the main targets. Among the five selected wines (all of them from Spain) are two reds (one Mencia from Bierzo, and Garnacha from Calatayud), a rosé wine from Tierra de Leon, and two white wines (one of Valdeorras Ourense, and another one from Bierzo).
Etiquetas:
Ablanto,
Albariño,
Bierzo,
Bodegas Ateca,
Bolo,
Calatayud,
Finca a Pedreira,
garnacha,
Gil Family States,
Godelia,
godello,
Honoro Vera,
Prieto Picudo,
Rafael Palacios,
Rías Baixas,
Tierra de León,
Valdeorras
Subscribe to:
Posts (Atom)