Showing posts with label Jerez. Show all posts
Showing posts with label Jerez. Show all posts

Saturday, November 5, 2016

Wine Pairing: Manzanilla en Rama and Ham from Jabugo (Jamón de Jabugo)

D.O. Manzanilla, Sanlúcar de Barrameda. (Jerez,  Cádiz).  Spain


Year 2016
Variety: Palomino (white wine).
Elaboration: Maceration in wineskin, biological process under “velo de flor”. 
Temperature: 5º-8º C.
Alcohol Content: 15º-16 º C.




Manzanilla is a native white wine from Sanlucar de Barrameda, Cádiz, within the so-called triangle of Jerez. Pale yellow, odorous, with a dry finish and vegetable nuances, minerals, and even salted. It is obtained from the Palomino grape, and it is a wine to consume in the year. The "manzanilla branch" is a natural manzanilla dry white wine, unfiltered obtained through a process called "flor", the result of the action of yeast on wine, resulting in a very unique type of biological aging. It is bottled directly from the boot, to the bottle, resulting in a very fresh wine that must be consumed in the shortest possible time and drunk at low temperature.


Friday, November 4, 2016

Maridaje: Manzanilla en rama y jamón de Jabugo

D.O. Manzanilla, Sanlúcar de Barrameda. (Jerez, Cádiz). España


Añada 2016
Variedad: Palomino.
Elaboración: Maceración en botas, biológica bajo velo de flor.

Temperatura de servicio: 5º-8º C.
Graduación: 15-16 º C.




La Manzanilla es un vino blanco originario de Sanlúcar de Barrameda, Cádiz, dentro del denominado triángulo de Jerez. De color amarillo pálido, pajizo, oloroso, con un final seco y con matices vegetales, minerales, e incluso salados. Se obtiene a partir de la uva palomino, y es un vino para consumir en el año. La “manzanilla en rama”, es una manzanilla natural, sin filtrar, obtenida mediante un proceso llamado “velo de flor”, fruto de la acción de las levaduras sobre el vino, dando lugar a un tipo de crianza biológica muy singular. Se embotella directamente de la bota, a la botella, dando lugar a un vino muy fresco que ha de ser consumido en el menor tiempo posible y  bebido a baja temperatura.


Monday, November 30, 2015

Ximénez Spinola, Exceptional Harvest



D.O. Jérez, Cádiz, Spain


Productor: Ximénez Spínola. http://www.ximenezspinola.com/
Añada 2014
Variedad:Pedro Ximénez.
Elaboración:Vendimia manual tardía. 4 meses en barricas viejas de roble americano, fermentado en sus propias lias, battonage.
Temperatura de servicio: 9º-11º C.
Graduación: 12,5 º C.




Sunday, November 29, 2015

Ximénez Spinola, Exceptional Harvest, from Jerez, Spain



D.O. Xérez, Cádiz, Spain

Producer: Ximénez Spínola. http://www.ximenezspinola.com/
Vintage  2014
Variety: Pedro Ximénez.
Vinification: Manual grape harvest at the time the grape is over-ripe. Maceration in stainless steel tanks, aged 4 months in American oak on its lees, and battonage.
Temperature: 9-11º C.   
Alcohol Content: 12,5º C.

Thursday, November 12, 2015

Margarito y Amapolo, a very exclusive wine, from Jerez, Spain


Tierra de Cádiz, Jérez, Spain


Producer: Santi Jordi. http://www.santijordi.com
Vintage  2013
Variety: Petit Verdot 50%, Tintilla de Rota 50% (Red wine).
Vinification: Maceration in stainless steel tanks, aged 6 months in French oak on lees, and refinement in wineskin of Fino (biological aging).
Temperature: 15-17º C. 
Alcohol Content: 14,5º C.

Margarito y Amapolo, desde Jerez, un vino muy exclusivo

Margarito y Amapolo



Tierra de Cádiz, Jérez,  Spain


Productor: Santi Jordi. http://www.santijordi.com
Añada 2013
Variedad: Petit Verdot 50%, Tintilla de Rota 50%.
Elaboración: Maceración prefermentativa, crianza de 6 meses en roble francés sobre lías finas y afinamiento en bota de Fino (crianza biológica).
Temperatura de servicio: 15º-17º C. 
Graduación: 14,5º C.